「明日晴れるかな」
作詞&作曲:桑田佳祐

熱い涙や恋の叫びも
輝ける日はどこへ消えたの?
明日(あす)もあてなき道を彷徨(さまよ)うなら
これ以上もとには戻れない

耳を澄ませば心の声は
僕に何を語り掛けるだろう?
今は汚(よご)れた街の片隅にいて
あの頃の空を想うたびに

神より賜(たま)えし孤独やトラブル
泣きたい時は泣きなよ
これが運命(さだめ)でしょうか?
あきらめようか?
季節は巡る魔法のように

Oh,Baby. No,maybe.
「愛」失くして「情」も無い?
嘆(なげ)くようなフリ
世の中のせいにするだけ

Oh,baby. You're maybe.
「哀」失くして「楽」は無い
幸せのFeeling
抱きしめて One more time.

或りし日の己(おの)れを愛するために
思い出は美しくあるのさ
遠い過去よりまだ見ぬ人生は
夢ひとつ叶えるためにある

奇跡のドアを開けるのは誰?
微笑みよ もう一度だけ
君は気づくでしょうか?
その鍵はもう
君の手のひらの上に

Why,baby? Oh,tell me.
「愛」失くして「憎」も無い?
見て見ないようなフリ
その身を守るため?

Oh,baby. You're maybe.
もう少しの勝負じゃない!
くじけそうな Feeling
乗り越えて One more chance.

I talk to myself

Oh, baby. No,maybe.
「愛」失くして「憎」も無い?
嘆(なげ)くようなフリ
残るのは後悔だけ!

Oh, baby. Smile baby.
その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない
誰もがひとりひとり胸の中で
そっと囁(ささや)いているよ

「明日(あした)晴れるかな・・・」

遥か空の下

「明天會是好天氣 」

無論是熱淚還是愛的吶喊
光輝的日子到底消失在何處?
如果明天也是在毫無目標的路途上徬徨徘徊
那就再也回不到從前

仔細傾聽內心的聲音
是要對我傾訴些什麼?
現在身處於污穢街道的一隅
每每回想起當時的天空

神所賜與的孤獨與麻煩
想哭的時候就哭出來吧
莫非這就是命運?
是否就要放棄?
季節有如更迭不息的魔法一般

Oh, baby. No, maybe.
難道失去「愛」也就沒有「情」?
裝作嘆息
只是將過錯推給這人世間

Oh, baby. You're maybe.
沒有「哀」也沒有了「樂」
幸福的 Feeling
緊緊的擁抱 One more time.

為了深愛昔日的自己
回憶是美好的
比起遙遠的過去 現在即將面對的人生
是為了實現夢想而存在

誰會打開奇蹟之門?
微笑吧 只要再一次就好
你有注意到嗎?
那鑰匙已經
在你的手掌心上

Why baby? Oh, tell me.
難道失去了「愛」也就沒有了「憎」?
看到又裝作沒有看到
是為了保護自己?

Oh, baby. You're maybe.
不是再多一點點就可以分出勝負!!
受挫的 Feeling
去克服吧 One more chance

I talk to myself...

Oh, baby. No, maybe.
難道失去了「愛」也就沒有了「情」?
裝作嘆息
剩下來的只有後悔!

Oh, baby. Smile baby.
生命並非永恆
每一個人的胸中
都在悄悄的低語著

「明天會是好天氣吧…」

在那遙遠的天空下
arrow
arrow
    全站熱搜

    saw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()